Leistungen

Übersetzung & Transkreation

„Traue niemals einer Übersetzung oder Interpretation, ohne zuerst dem Urheber zu vertrauen.“ Suzy Kassem

Ich habe über dreißig Jahre Erfahrung darin, den richtigen Ton und das passende Vokabular bei der Übertragung/Adaption englischer und deutscher Texte zu finden. „Transkreation“ – der neudeutsche Begriff für die Synthese aus „translation" und „creation" – ist für mich kein Modewort, sondern eine langjährige Praxis. 

Meine besondere Spezialität und Leidenschaft ist es, Texte zu übersetzen, die eigentlich nicht zu übersetzen sind.